Profil de 智敏枫林PhotosBlogListesPlus ![]() | Aide |
|
15 décembre 礼有不同,熟练用之 12月8日下午聆听了华东政法教授的礼仪讲座,颇受启发。
日常生活中,各种场合礼仪都无形地穿梭其中。被提起了,才想起来是会事。尤对学生而言,校园生活朴实醇厚,关系简单,日常亦不大注重礼仪。然而到社会上,则是截然不同,教授举了几个有望升职的同志却因为忽略了生活上的细节或不懂交际礼仪而与高层职位无缘。现实是残酷的,社会不会容忍错误,每一个礼仪上的疏忽都有可能对一个人造成大的影响。对于学生,因为接触社会的机会少,而大学校园又相对较为简单,所有造成了学生的社会化程度低,不大明白社会规则。所以往往有大学生出社会以后处处碰壁,也是有此中原因的。因而聆听了这样一个讲座,感觉颇为受用。
不同场合下遵守不同礼仪规则。社会上有地位之分,所以社交场合,应尊重社会地位的人,如晚宴应让地位高的人坐上座,其他人按地位高低依次坐下。席间交谈、就餐也要尊重地位高的人,让地位高的人先动筷等等。工作上有职位之分,所以工作上要尊重职位高的人。如工作会议的席位安排应按职位高低来排,领导讲话时不打断插话等等。生活中有男女之分。虽然现在宣扬男女平等,但日常生活我们还是应该尊重女性,遵守女士优先原则。如男士应主动为女士开门,入场离场让女士优先等等。
礼仪规则不是普遍适用的,在不同场合会有所不同。在工作中,遵守职位高低的礼仪规则,而不分社会地位高低以及男女之别。工作场合要的是效率前提下的尊重。生活中的礼仪,也会因为人的不同而有所不同。如出于朋友关系的日常聚餐场合,就无需考虑职位高低之别;轿车中的位置尊卑之分,取决于最高职位、地位的人的座位等等。因此,在不同场合下,我们要根据具体的情况决定应遵循何种礼仪规则。
不同国家、不同地方的礼仪规则也可能会有不同,应当入乡随俗。比如在日常交际的问候语上,东西方就有很大的差别。在中国,习惯上以 “饭吃过了吗?”“刚去哪儿了?”来作为问候语,但对于来中国的外方友人则是十分难以理解的,因而在缺乏共同的情况下往往造成误会,以为是邀请聚餐、询问隐私。在国外,尤其是英国,只要是涉及隐私方面的东西都是交流禁忌区,会被视为图谋不轨。而他们多用“Good morning!”等来打招呼,交际聊天只谈论公众话题,不涉及隐私。所以当我们处于不同的文化背景之下时,要使用当时当地的礼仪规则,否则极可能会适得其反。
礼仪在不同场合、不同文化背景下有很多不同,所以我们在使用礼仪之前要好好学习掌握其中的规范。比如,喝咖啡、品葡萄酒、品茶都有不同的规范,西餐中刀叉的放置和吃喝有一定的规矩,不进行学习就会做出令人难以接受的行为。所以在使用礼仪规则之前我们要细细学习,将其掌握。有一些可能还需要平时练习,比如吃西餐。
礼仪体现在生活的细节上,反映出了一个人的气质。礼仪体现在生活工作中的一言一行中,每一个言谈举止都反映着一个人的修养和工作生活的细致程度。举两个例子,一个医药厂厂长带外商参观厂房过程中随口吐了一口痰,外商二话不说就走人;一外交副部长细心学习了外交礼节,周到接待教科文组织官员,最后却因为西装袖子上未剪的商标让人失望。在平时,我们学习了礼仪,就要在生活中将它使用出来,完美地处理好每一个细节,做到仪表大方,合适场合,礼节周到。同时,不断地加强自身修养,提升自己的气质,让我们的仪态更加得体。
礼仪有不同,我们需要不断地去学习,并且将其作为自身的行为规范,以此去处理好交际交往场合的每一个细节。同时注重自身的仪表和修养的提高,做到内外兼修,真正做一个“有礼之人”。 Commentaires (2)Pour ajouter un commentaire, connectez-vous avec votre identifiant Windows Live ID (si vous utilisez Messenger ou Xbox LIVE, vous avez un identifiant Windows Live ID). Connectez-vous Vous n'avez pas d'identifiant Windows Live ID ? Inscrivez-vous
RétroliensL'URL de rétrolien de ce billet est : http://nanzhimin.spaces.live.com/blog/cns!492D33CA4ABEE36E!622.trak Blogs Web qui font référence à ce billet
|
|
|